{"id":849,"date":"2024-08-27T07:36:13","date_gmt":"2024-08-27T07:36:13","guid":{"rendered":"https://www.atls-global.com/en/?p=849"},"modified":"2026-03-04T11:13:49","modified_gmt":"2026-03-04T09:13:49","slug":"como-aumentar-ventas-con-la-traduccion-de-tu-e-commerce","status":"publish","type":"post","link":"https://www.atls-global.com/en/como-aumentar-ventas-con-la-traduccion-de-tu-e-commerce/","title":{"rendered":"Cómo aumentar ventas con la traducción de tu e-commerce"},"content":{"rendered":"<p>En los negocios basados en el comercio online, aumentar ventas pasa ineludiblemente por ampliar tu rango de acci&#xF3;n a nuevas audiencias en mercados extranjeros. Los factores clave para conseguir que la traducci&#xF3;n de tu e-commerce sea eficaz son obtener visibilidad, ofrecer comprensibilidad y generar confianza.</p>\n\n\n\n<p>Cuando lanzas un proyecto de comercio electr&#xF3;nico, el gran desaf&#xED;o al que te enfrentas en &#xFA;ltima instancia es siempre el mismo: aumentar ventas. Y cuando quieres <strong>crecer para llegar a otros mercados superando las barreras idiom&#xE1;ticas</strong> es cuando se revela el verdadero valor de la traducci&#xF3;n de tu <em>e-commerce</em>.</p>\n\n\n\n<p>En este art&#xED;culo nos fijamos en los tres factores clave para que tus sue&#xF1;os en el &#xE1;rea del comercio digital internacional de bienes y servicios se hagan realidad, poniendo el punto de mira en <strong>aquellos aspectos que ata&#xF1;en directamente a la traducci&#xF3;n de tu tienda <em>online</em></strong>. Pero empecemos recordando por qu&#xE9; te interesa (y mucho) traducir tu <em>e-commerce</em>.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"la-traduccion-de-tu-tienda-online-una-necesidad\">La traducci&#xF3;n de tu tienda <em>online</em>, una necesidad</h2>\n\n\n\n<p>En realidad, esta cuesti&#xF3;n es mucho m&#xE1;s sencilla de lo que pueda parecer. <mark style=\"background-color:#ffceec\" class=\"has-inline-color\">No es que la traducci&#xF3;n haga que aumenten las ventas (que tambi&#xE9;n puede ocurrir, pero eso ya lo veremos despu&#xE9;s), es que, <strong>si no traduces tu web de comercio electr&#xF3;nico, no vender&#xE1;s</strong></mark>; primero a quienes no te entienden y luego a quienes prefieren comprar en su idioma.</p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, visto en positivo, <strong>si cumples con esa necesidad inherente a los mercados internacionales de volvernos multiling&#xFC;es (as&#xED; ha sido desde lo de la torre de Babel, qu&#xE9; le vamos a hacer), ya estar&#xE1;s vendiendo m&#xE1;s</strong>; te conocer&#xE1;n, te comprender&#xE1;n y confiar&#xE1;n en ti muuuchas m&#xE1;s personas.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"traducciones-profesionales-para-vender-mas\">Traducciones profesionales para vender m&#xE1;s</h3>\n\n\n\n<p>Los tres elementos esenciales para que los astros se alineen en un <em>e-commerce</em> traducido y ocurran esas cosas tan estupendas son <strong>la adecuaci&oacute;n de los contenidos, la optimizaci&oacute;n <span class=\"glossaryLink\"  aria-describedby=\"tt\"  data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemTitle&gt;SEO&lt;/div&gt;&lt;div class=glossaryItemBody&gt;&amp;lt;!-- wp:paragraph --&amp;gt;El SEO (Search Engine Optimization o optimizaci&oacute;n para motores de b&uacute;squeda) es el&nbsp;conjunto de t&eacute;cnicas y estrategias utilizadas para mejorar la visibilidad y el posicionamiento org&aacute;nico (no pagado) de un sitio web en motores como Google. Su objetivo principal es aumentar la relevancia y autoridad del sitio para atraer tr&aacute;fico de calidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- /wp:paragraph --&amp;gt;&lt;/div&gt;\"  data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]'  tabindex='0' role='link'>SEO</span> y la funcionalidad t&eacute;cnica del sitio</strong>. Tres elementos de los que se ocupan los expertos de la traducci&#xF3;n internacional y el <em>marketing</em> <em>online</em>.</p>\n\n\n\n<p>Ahora trataremos cada uno de estos elementos con m&#xE1;s atenci&#xF3;n, pero la idea central con la que debes quedarte es que <strong>la internacionalizaci&#xF3;n de tu <em>e-shop</em></strong> <strong>es una tarea para los profesionales de la traducci&#xF3;n</strong>. As&#xED; que nuestro primer consejo es este: si quieres aumentar ventas, huye de las traducciones autom&#xE1;ticas y conf&#xED;a en una agencia de traducci&#xF3;n seria.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"por-que-es-tan-importante-traducir-un-e-commerce-bien\">&#xBF;Por qu&#xE9; es tan importante traducir un <em>e-commerce</em> bien?</h2>\n\n\n\n<p>El ejemplo m&#xE1;s evidente lo tienes en tu plataforma de venta gigante china de cabecera. &#xBF;<strong>Qu&#xE9; niveles de cortisol y frustraci&#xF3;n puede llegar a generar una mala traducci&#xF3;n</strong> cuando te encuentras <a href=\"https://www.buzzfeed.com/guillermodelpalacio/traducciones-de-aliexpress-que-me-estas-container\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">descripciones as&#xED;</a>? Que esto es antiguo (2018) y la traducci&#xF3;n autom&#xE1;tica ha mejorado, nos dir&#xE1;s&#x2026; Pues mira esta paradoja de traductor autom&#xE1;tico (&#xBF;cu&#xE1;ntos idiomas dices?). Es tranquilizador y a la vez inquietante saber que &#xAB;El uso a largo plazo no tiene miedo de la electricidad insuficiente&#xBB;.</p>\n\n\n\n<p>&#xBF;Que la plataforma de marras arrasa y ya quisieras t&#xFA; tener ese tipo de problemas? Por supuesto; si t&#xFA; ofreces sus precios y tienes su volumen de ventas, nos callamos ahora mismo. Como no creemos que sea el caso, lo que tratamos de decirte es que traducir tu tienda <em>online</em> conforme a criterios de calidad apunta en <strong>la direcci&#xF3;n m&#xE1;s eficiente: aumentar ventas impactando positivamente en tu audiencia</strong>.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"llega-a-tu-publico-objetivo-con-la-traduccion\">Llega a tu p&#xFA;blico objetivo con la traducci&#xF3;n</h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p>Porque, cachondeo aparte, el problema real viene cuando el cliente se las ve y se las desea para encontrar el producto que busca (o no comprende las caracter&#xED;sticas y especificaciones t&#xE9;cnicas, o algo &#xAB;no cuadra&#xBB;) y directamente <strong>abandona el carrito por culpa de una traducci&#xF3;n deficiente</strong>. Ah&#xED; ya la cosa pierde su gracia.</p>\n</div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https://www.atls-global.com/en/wp-content/uploads/2024/08/aumenta-las-ventas-de-tu-ecommerce.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1761\"/></figure>\n</div>\n</div>\n\n\n\n<p>Se supone que el objetivo de una traducci&#xF3;n es hacer comprensible un mensaje en otro idioma, pero cuando se trata de <em>marketing</em> y ventas no basta con esto; se trata de atraer, persuadir y convencer. <strong>La aut&#xE9;ntica clave est&#xE1; en aumentar la confianza del cliente</strong>, y esto depende en gran medida de una traducci&#xF3;n acertada.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"beneficios-de-la-traduccion-para-tu-e-commerce\">Beneficios de la traducci&#xF3;n para tu <em>e-commerce</em></h2>\n\n\n\n<p>Cuando nos referimos a una traducci&#xF3;n acertada no hablamos &#xFA;nicamente del texto, porque lo de aumentar ventas <em>online</em> no depende (solamente) de una prosa florida y un <em>copywriting</em> de diez. Identificamos <strong>tres ventajas claras de la traducci&#xF3;n especializada en <em>e-commerce</em></strong> que pueden asimilarse a tres facetas o tareas distintas dentro del trabajo de traducci&#xF3;n y <em>marketing</em> internacional.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"te-comprenden-amplia-tu-publico-objetivo\">&#xBF;Te comprenden? &#xA1;Ampl&#xED;a tu p&#xFA;blico objetivo!</h3>\n\n\n\n<p>A m&#xE1;s lenguas, m&#xE1;s audiencia. Esta regla de tres directa es as&#xED; de sencilla, aunque caben matices, porque no solo queremos llegar a m&#xE1;s clientes potenciales. A fin de cuentas, se trata de convertirlos y aumentar ventas. <strong>La tarea del traductor en este caso es garantizar la calidad de la traducci&#xF3;n.</strong></p>\n\n\n\n<p>&#xBF;Qu&#xE9; significa esto exactamente? Como hemos apuntado, hacer una traducci&#xF3;n clara y fiel al original, sin errores ling&#xFC;&#xED;sticos, pero tambi&#xE9;n tiene que haber una adaptaci&#xF3;n cultural del texto al mercado de destino. Y, para rematar, <strong>el texto de destino tiene que ser igual de atractivo, si no m&#xE1;s, que el texto de origen</strong>.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"confian-en-ti-mejora-la-experiencia-del-usuario\">&#xBF;Conf&#xED;an en ti? &#xA1;Mejora la experiencia del usuario!</h3>\n\n\n\n<p>Solventada esa cuesti&#xF3;n, digamos &#xAB;b&#xE1;sica&#xBB; de la comprensi&#xF3;n, &#xBF;puede la traducci&#xF3;n de tu <em>e-commerce</em> conseguir que tus clientes conf&#xED;en en ti? <strong>El factor clave en este sentido es la experiencia de usuario</strong> (UX), que en t&#xE9;rminos de venta en l&#xED;nea se vehicula principalmente a trav&#xE9;s de la interfaz de usuario (IU).</p>\n\n\n\n<p>Si crees que aqu&#xED; el traductor cede el testigo al desarrollador, tienes raz&#xF3;n, pero solo a medias. Hay numerosas cuestiones de accesibilidad ling&#xFC;&#xED;stica por solventar: cuestiones como <strong>la maquetaci&#xF3;n del texto, la elecci&#xF3;n de colores, el uso de una u otra divisa e incluso el <em>labelling</em> del producto</strong>. &#xBF;Crees que de eso que llamamos localizaci&#xF3;n se va a preocupar el desarrollador?</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"te-conocen-optimiza-tu-posicionamiento-seo\">&iquest;Te conocen? &iexcl;Optimiza tu posicionamiento <span class=\"glossaryLink\"  aria-describedby=\"tt\"  data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemTitle&gt;SEO&lt;/div&gt;&lt;div class=glossaryItemBody&gt;&amp;lt;!-- wp:paragraph --&amp;gt;El SEO (Search Engine Optimization o optimizaci&oacute;n para motores de b&uacute;squeda) es el&nbsp;conjunto de t&eacute;cnicas y estrategias utilizadas para mejorar la visibilidad y el posicionamiento org&aacute;nico (no pagado) de un sitio web en motores como Google. Su objetivo principal es aumentar la relevancia y autoridad del sitio para atraer tr&aacute;fico de calidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- /wp:paragraph --&amp;gt;&lt;/div&gt;\"  data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]'  tabindex='0' role='link'>SEO</span>!</h3>\n\n\n\n<p>Todo esto no tiene mucho sentido en &#xFA;ltima instancia si no tienes visibilidad. Eso <strong>tiene que ver con el posicionamiento <span class=\"glossaryLink\"  aria-describedby=\"tt\"  data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemTitle&gt;SEO&lt;/div&gt;&lt;div class=glossaryItemBody&gt;&amp;lt;!-- wp:paragraph --&amp;gt;El SEO (Search Engine Optimization o optimizaci&oacute;n para motores de b&uacute;squeda) es el&nbsp;conjunto de t&eacute;cnicas y estrategias utilizadas para mejorar la visibilidad y el posicionamiento org&aacute;nico (no pagado) de un sitio web en motores como Google. Su objetivo principal es aumentar la relevancia y autoridad del sitio para atraer tr&aacute;fico de calidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- /wp:paragraph --&amp;gt;&lt;/div&gt;\"  data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]'  tabindex='0' role='link'>SEO</span></strong>, que (por si no lo sabes) es el conjunto de t&#xE9;cnicas para conseguir que tu p&#xE1;gina web (en este caso tu comercio electr&#xF3;nico o tus productos) aparezca lo m&#xE1;s alto posible cuando un usuario haga una b&#xFA;squeda en un navegador.</p>\n\n\n\n<p>Y resulta que <strong>esto tambi&#xE9;n es en buena medida cosa de los traductores</strong>, en cuanto a identificaci&#xF3;n de <em>keywords</em>, generaci&#xF3;n de URL, adaptaci&#xF3;n de la estrategia de <em>linkbuilding</em> y <span class=\"glossaryLink\"  aria-describedby=\"tt\"  data-cmtooltip=\"&lt;div class=glossaryItemTitle&gt;SEO&lt;/div&gt;&lt;div class=glossaryItemBody&gt;&amp;lt;!-- wp:paragraph --&amp;gt;El SEO (Search Engine Optimization o optimizaci&oacute;n para motores de b&uacute;squeda) es el&nbsp;conjunto de t&eacute;cnicas y estrategias utilizadas para mejorar la visibilidad y el posicionamiento org&aacute;nico (no pagado) de un sitio web en motores como Google. Su objetivo principal es aumentar la relevancia y autoridad del sitio para atraer tr&aacute;fico de calidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;!-- /wp:paragraph --&amp;gt;&lt;/div&gt;\"  data-gt-translate-attributes='[{\"attribute\":\"data-cmtooltip\", \"format\":\"html\"}]'  tabindex='0' role='link'>SEO</span> local, traducci&oacute;n de datos estructurados y <em>tags</em>, uso de etiquetas geolocalizadas y un largo etc&#xE9;tera de acciones aparentemente menores, pero que en su conjunto contribuyen de forma decisiva a una traducci&#xF3;n de <em>e-commerce</em> eficaz.</p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>&#xBF;Quieres conquistar nuevos mercados con tu e-commerce?</strong></p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">En ATLS te ayudaremos a traducir tu tienda online de forma profesional y estrat&#xE9;gica para aumentar tus ventas. &#xA1;No esperes m&#xE1;s para expandir tu negocio y escr&#xED;benos!</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"por-que-contratar-a-una-agencia-de-traduccion\">&#xBF;Por qu&#xE9; contratar a una agencia de traducci&#xF3;n?</h2>\n\n\n\n<p>Cuando llega la hora de decidir a qui&#xE9;n encargamos la tarea de traducir nuestra tienda electr&#xF3;nica, es normal pens&#xE1;rselo dos (o tres) veces, porque te va mucho en ello. A este respecto, las agencias de traducci&#xF3;n <strong>a&#xF1;adimos, nos parece, valor por partida doble</strong>:</p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https://www.atls-global.com/en/wp-content/uploads/2024/08/aumentar-las-ventas.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1758\"/></figure>\n</div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En primer lugar, est&#xE1; <strong>eso que en ingl&#xE9;s llaman <em>expertise</em></strong>, y que ser&#xED;a la suma de formaci&#xF3;n acad&#xE9;mica y experiencia profesional. Por ejemplo, nuestros traductores est&#xE1;n familiarizados con diferentes CMS y <em>plugins</em> de comercio electr&#xF3;nico (como pueden ser WordPress y WooCommerce).</li>\n\n\n\n<li>En segundo lugar, se trata de <strong>contar con las herramientas tecnol&#xF3;gicas adecuadas</strong> para desempe&#xF1;ar la tarea dentro de un plazo razonable y por un coste asequible. Hablamos tanto de licencias de herramientas TAO de <em>software</em> propietario como de soluciones propias para la gesti&#xF3;n semiautomatizada del flujo de trabajo.</li>\n</ul>\n</div>\n</div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"tres-consejos-de-oro-para-aumentar-las-ventas-de-tu-e-commerce\">Tres consejos de oro para aumentar las ventas de tu <em>e-commerce</em></h2>\n\n\n\n<p>&#xBF;Qu&#xE9; es lo b&#xE1;sico en lo que debes fijarte para conseguir que tu tienda <em>online</em> tenga un escaparate en distintos idiomas y que ese escaparate est&#xE9; bien hecho? Tecnicismos aparte, al final siempre hablamos de lo mismo: <strong>ganar visibilidad, inspirar confianza y transmitir un mensaje</strong>. Pero si quieres alg&#xFA;n consejo pr&#xE1;ctico valioso, aqu&#xED; tienes tres:</p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Ten claras tu identidad de marca y tu propuesta de valor.</strong> Traducir contenidos est&#xE1; muy bien, pero si esos contenidos est&#xE1;n huecos, poco se puede hacer; piensa bien qu&#xE9; quieres ofrecer a tus clientes y qu&#xE9; te diferencia de la competencia.</li>\n\n\n\n<li><strong>Elige estrat&#xE9;gicamente los idiomas a los que quieres traducir tu <em>e-commerce</em> y la cadencia de la traducci&#xF3;n.</strong> Esto es cr&#xED;tico. Puedes empezar por el ingl&#xE9;s y los idiomas europeos mayoritarios (FIGS), y traduciendo solo las descripciones de tus <em>top sellers</em>.</li>\n\n\n\n<li><strong>Aseg&#xFA;rate una comunicaci&#xF3;n fluida con tu agencia de traducci&#xF3;n.</strong> Se trata ante todo de que la gesti&#xF3;n del flujo de trabajo te facilite las cosas, pero tambi&#xE9;n de que el contacto humano sea cercano, personal y se oriente a satisfacer tus necesidades.</li>\n</ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\"><strong>&#xBF;Quieres conquistar nuevos mercados con tu e-commerce? Escr&#xED;benos</strong></p>\n\n\n\n<p></p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En los negocios basados en el comercio online, aumentar ventas pasa ineludiblemente por ampliar tu rango de acci&#xF3;n a nuevas audiencias en mercados extranjeros. Los factores clave para [&#x2026;]</p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":2240,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2,4],"tags":[],"class_list":["post-849","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduccion","category-tecnologia"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/posts/849","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/users/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/comments?post=849"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/posts/849/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4677,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/posts/849/revisions/4677"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/media/2240"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/media?parent=849"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/categories?post=849"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.atls-global.com/en/wp-json/wp/v2/tags?post=849"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}