
Karen Aliaga
La traducció automàtica i la intel·ligència artificial han canviat per complet la manera en què ens comuniquem. Avui, qualsevol pot traduir un text en segons. Però, precisament […]
La traducció automàtica ha transformat completament la manera en què les empreses gestionen els seus fluxos multilingües. Tanmateix, en un entorn on la velocitat i la [...]
En un món cada cop més globalitzat i digital, els esdeveniments virtuals multilingües han esdevingut una pràctica habitual en congressos internacionals, formacions corporatives, juntes d'accionistes i […]
En el sector farmacèutic, la traducció de documents normatius no és simplement una qüestió lingüística: és una qüestió de compliment, rigor i responsabilitat. Cada paraula ha de reflectir amb […]
En l'àmbit de la interpretació, la tecnologia ha transformat per complet la manera com es duen a terme les traduccions orals en temps real i ha facilitat la […]
En el món de la traducció professional, l'eficiència i la coherència són factors clau per garantir un contingut precís i de qualitat. Per aconseguir-ho, els actius lingüístics […]