ATLS texture

Traducció farmacèutica professional

En la traducció farmacèutica, la precisió és vital. A ATLS traduïm documents mèdics i farmacèutics amb un enfocament rigorós i especialitzat. Els nostres traductors experts garanteixen continguts precisos i conformes amb la regulació internacional, des d'assajos clínics fins a etiquetes de productes.



    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    Necessites garantir la validesa dels teus documents farmacèutics?

    Posa't en contacte amb nosaltres avui per obtenir traduccions farmacèutiques precises i que compleixin els protocols regulatoris internacionals.

    Beneficis clau de la nostra traducció farmacèutica

    • Imatge sobre els serveis lingüístics multilingües d'ATLS per al sector farmacèutic i regulat.
      Traduccions 100% especialitzades en el sector farmacèutic

      Els nostres traductors estan formats en bioquímica, medicina i farmacologia, cosa que assegura l'ús correcte de la terminologia científica i clínica.

    • Imatge sobre la traducció de normativa internacional i documents tècnics legals, gestionada per ATLS.
      Coneixement normatiu internacional

      Estem familiaritzats amb les normatives de l'EMA, l'FDA i l'AEMPS, per garantir el compliment legal en tots els documents traduïts.

    • Imatge sobre la traducció especialitzada de documentació per a la investigació clínica i els assajos farmacèutics, feta per ATLS.
      Optimitzada per a cada fase del cicle de vida del producte

      Des de la recerca clínica fins a la comercialització, adaptem cada traducció al context i propòsit específic d'ús.

    • Imatge sobre les certificacions de qualitat que avalen els processos lingüístics i tecnològics d'ATLS.
      Qualitat certificada i controlada

      Processos certificats per les normes ISO 17100, ISO 9001 i ISO 18587, revisions internes rigoroses i glossaris personalitzats per cada client.

    Descripció dels nostres serveis de traducció farmacèutica

    • Imatge sobre la traducció professional de documentació per a assajos clínics internacionals gestionada per ATLS.
      Traducció d'assajos clínics

      Traducció de protocols, consentiments informats, informes de resultats i esmenes regulatòries.

    • Imatge sobre la traducció professional de prospectes de medicaments per a la distribució internacional, gestionada per ATLS.
      Traducció de prospectes de medicaments

      Adaptació precisa a la terminologia obligatòria establerta per agències reguladores com l'EMA.

    • Imatge sobre la traducció d'etiquetes i embalatges de productes farmacèutics i sanitaris gestionada per ATLS.
      Traducció d'etiquetes i embalatge

      Traducció i localització d'etiquetes, instruccions d'ús i envasos per a diferents mercats internacionals.

    • Imatge sobre la traducció professional d'informes mèdics i farmacològics duta a terme per ATLS per al sector de la salut.
      Traducció d'informes mèdics i farmacològics

      Informes de laboratori, estudis de bioequivalència i resultats de recerca farmacèutica.

    • Imatge sobre la traducció de documents regulatoris farmacèutics conforme a normatives internacionals, gestionada per ATLS.
      Traducció de documents regulatoris

      Fitxes tècniques (RCP), formularis de registre, compliment normatiu i normes de bones pràctiques.

    • Imatge sobre la traducció i adaptació de continguts de màrqueting farmacèutic, duta a terme per ATLS per a marques del sector de la salut.
      Traducció de textos de màrqueting farmacèutic

      Transcreació de continguts promocionals, descripcions de producte i materials de punt de venda.

    • Imatge sobre la traducció i localització de llocs web farmacèutics duta a terme per ATLS per al compliment internacional.
      Traducció de pàgines web farmacèutiques

      Traducció web amb SEO multilingüe adaptat als mercats objectiu i sector farmacèutic.

    • Imatge sobre la traducció especialitzada de patents farmacèutiques duta a terme per ATLS amb criteris legals i tècnics.
      Traducció de patents farmacèutiques

      Traducció de patents químiques i farmacològiques amb terminologia especialitzada i precisió legal.

    Què és la traducció farmacèutica?

    La traducció farmacèutica és l'adaptació lingüística de documents científics, regulatoris i comercials relacionats amb medicaments. Aquesta traducció requereix alta especialització, ja que un error podria afectar la salut dels pacients i la validesa d'un producte en el mercat.

    Serveis de traducció farmacèutica

    La traducció farmacèutica comprèn diverses àrees especialitzades, entre elles:

    • Imatge sobre la traducció de documentació per a assajos clínics internacionals gestionada per ATLS.
      Documentació d'assajos clínics

      Traducció especialitzada en protocols, consentiments informats, quaderns de recollida de dades i esmenes regulatòries.

    • Imatge sobre la traducció i localització de resultats mèdics i documentació clínica duta a terme per ATLS.
      Informes i resultats mèdics

      Traducció d'estudis farmacològics, bioquímics, i informes de laboratori.

    • Imatge sobre la traducció de fitxes tècniques de medicaments i productes sanitaris gestionada per ATLS.
      Documentació legal i regulatòria

      Traducció de fitxes tècniques, normes GMP, requisits de registre i compliment normatiu farmacèutic.

    • Imatge sobre la traducció i localització de continguts per a esdeveniments científics i congressos internacionals, gestionada per ATLS.
      Publicitat i màrqueting farmacèutic

      Traducció i localització de continguts comercials, bàners, newsletters i material per a esdeveniments científics.

    Posa't en contacte amb nosaltres per descobrir com el nostre equip pot garantir traduccions farmacèutiques precises, fiables i de conformitat amb els requisits regulatoris.

    Sol·licita un pressupost