
Traduction technique
Nous traduisons des manuels, des fiches techniques, des cahiers des charges, des brevets et des rapports. Nos traducteurs techniques natifs maîtrisent parfaitement le langage de secteurs tels que l'ingénierie, l'automobile, l'énergie et les télécommunications, pour garantir des traductions claires, précises et professionnelles.
Demandez un devis pour obtenir une traduction fiable, claire et conforme aux normes de qualité de votre entreprise.
Description de nos services de traduction technique
-
Manuels techniques et guides d'utilisationNous traduisons les manuels d'installation, d'utilisation et de maintenance avec précision et clarté, afin que vos produits soient faciles à comprendre, soient utilisés correctement et soient conformes aux normes techniques du marché.
-
Fiches et caractéristiques techniquesNous traduisons les fiches techniques, les fiches de données et les spécifications de produits en employant un langage technique précis et cohérent, optimisé pour les environnements industriels, commerciaux ou réglementaires des marchés internationaux.
-
Cahiers des charges et documents pour les appels d'offresNous adaptons les cahiers des charges, les exigences techniques et les annexes administratives pour les appels d'offres publics ou privés. Nos traductions garantissent conformité juridique, clarté contractuelle et compétitivité à l'échelle internationale.
-
Brevets et propriété industrielleTraduction spécialisée de demandes de brevet, de descriptions techniques, de modèles d'utilité et de documents d'innovation. Protégez vos actifs technologiques dans toutes les langues avec une garantie de confidentialité et de rigueur juridique.
-
Logiciels techniques et interfaces multilinguesLocalisation d'interfaces, de menus, d'aides contextuelles et de documents numériques pour logiciels techniques, plateformes industrielles ou systèmes embarqués. Nous adaptons votre technologie aux nouveaux marchés avec précision et fluidité.
-
Rapports techniques et études d'ingénierieNous traduisons des mémoires, des audits, des calculs des structures et des documents techniques en employant une terminologie experte. Idéal pour les services d'ingénierie, de qualité, de R&D ou de conformité technique qui nécessitent des documents clairs et fiables.
-
Documentation électronique et industrielleTraduction de schémas électriques, de diagrammes, de protocoles, d'instructions et de documents d'automatisation ou de télécommunications. Terminologie cohérente pour les processus complexes et les environnements techniques exigeants.
-
Catalogues et fiches techniquesNous adaptons des catalogues multilingues, des fiches produit et des contenus techniques pour les distributeurs, les clients et les équipes d'achat. Contenu optimisé pour les présentations commerciales, la précision technique et l'expansion internationale.
La traduction technique consiste à adapter dans d’autres langues des contenus spécialisés, tels que des manuels, des normes ou des spécifications, tout en conservant l’exactitude fonctionnelle et terminologique. Il ne s’agit pas seulement de traduire des mots, mais également d’interpréter des processus, des produits et des exigences réglementaires.