
Traduction juridique professionnelle
Dans la traduction juridique, il est important d'être spécialisé. Chez ATLS, nous traduisons tous types de textes juridiques, notamment des contrats, des actes, des décisions judiciaires, des lois, des statuts ou des actes notariés. Il est essentiel que les traducteurs juridiques soient spécialisés dans le domaine spécifique du texte à traduire.
Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir des traductions fiables et conformes aux réglementations internationales.
Description de nos services de traduction juridique
-
Contrats et accords juridiquesTraductions précises des contrats de vente, des accords de confidentialité et des baux entre autres, en assurant la clarté et la conformité réglementaire.
-
Actes notariés et inscriptions au registreTraduction d'actes notariés, de certificats et d'inscriptions au registre, en garantissant l'authenticité et la précision dans le cadre de procédures légales.
-
Décisions judiciaires et avisAdaptation rigoureuse de jugements, de décisions de justice et d'avis juridiques, afin d'en faciliter l'utilisation lors de litiges internationaux ou locaux.
-
Législation et réglementationsTraduction de lois, de décrets, de règlementations et de statuts en garantissant la précision terminologique et le respect des subtilités juridiques.
-
Documents commerciaux et d'entrepriseTraduction de comptes-rendus d'assemblée, de statuts, d'actes et d'autres documents essentiels dans un contexte commercial et entrepreneurial.
-
Propriété intellectuelle et brevetsTraduction de demandes de brevets, de droits d'auteur et de marques, en garantissant la protection juridique et la conformité avec les lois internationales.
-
Compliance et conformité réglementaireTraduction de codes d'éthique, de politiques internes et de documents de conformité réglementaire pour les multinationales.
-
Documents relatifs aux migrations et à la citoyennetéTraduction de passeports, de certificats de naissance et de mariages et d'autres documents nécessaires aux démarches légales internationales.
La traduction juridique est le processus spécialisé d'adaptation des documents juridiques, tels les contrats, les décisions judiciaires et les actes, dans différentes langues. Elle est essentielle pour garantir la validité juridique et la conformité aux réglementations internationales et pour faciliter la communication dans des contextes juridiques à l'échelle internationale.