
Light Post-Editing
We offer a light post-editing service that combines the speed of machine translation with a quick, cursory review by an expert linguist. The goal is for the content to be clear, understandable, and free of critical errors.
Description of our post-editing services
-
E-commerce / retail
Product descriptions, sizes, materials, and conditions that require speed and consistency, without extensive editorial finishing.
-
Internal documentation
Manuals, protocols, quick guides, or preliminary technical reports that only require a general understanding and the absence of serious errors.
-
Customer Service
FAQs, chatbots, automated messages, and instructions that must be clear, consistent, and easily understandable for any end user.
-
Dynamic web content
Comments, tags, repetitive newsletters, and frequent updates that require immediacy and correction without in-depth style review.
-
Quick location
Multilingual versions of content in apps, user dashboards, or interfaces, where functionality takes precedence over style.
When to use and when not to use post-editing?
· Internal or informative documents.
· Contents with frequent changes.
· Large volumes.
· Documents with tight deadlines.
· Projects with limited budget.
· Texts with a brand tone or creativity.
· Legal documents
· Documents with reputational risk.
· Official or printed publications.
· Texts subject to style guides.