
Anabel Ruiz
 
                        Artificial intelligence (AI) has revolutionised the way we produce content, allowing us to create articles, reports, advertisements or translations in a matter of seconds. However, speed is not […]
 
                        In today's globalised and hyperconnected world, multilingual communication has become a decisive factor for the success of companies, institutions and organisations. Relying on a […]
 
                        In an increasingly digitalised world, online training is now one of the main ways to share knowledge, train teams and make education […]
 
                        In a digital landscape where video is king, capable of grabbing attention, generating engagement and communicating in seconds, professional subtitling is an essential strategic tool […]
 
                        In recent years, artificial intelligence has swept across many industries, transforming everything including customer service, medicine, content creation and [...]
 
                        On 28 June 2025 the European Accessibility Act (Directive 2019/882) will enter into force. This regulation lays down technical, linguistic and [...]
 
                        Pharmaceutical translation has been increasingly recognised over the years, and there is a hidden world behind any medication that we might need to [...]
 
                        Are you arranging the translation of an international contract, drafting a document for a court case or validating a certificate for submission to an official institution? If so, you will [...]
 
                        Have you got a conference series on Japanese film coming up? Or a presentation on a product or service for some Arab sheikhs? Or maybe some user experience research […]
 
                        Maybe it's because of the hype, information overload or simply because things have not been explained well or understood properly. Whatever the reason, confusion surrounding assisted translation [...]
 
			