ATLS texture

Traducción farmacéutica profesional

En la traducción farmacéutica, la precisión es vital. En ATLS traducimos documentos médicos y farmacéuticos con un enfoque riguroso y especializado. Nuestros traductores expertos garantizan contenidos precisos y conformes con la regulación internacional, desde ensayos clínicos hasta etiquetas de productos.



    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    ¿Necesitas garantizar la validez de tus documentos farmacéuticos?

    Ponte en contacto con nosotros hoy para obtener traducciones farmacéuticas precisas y que cumplan los protocolos regulatorios internacionales.

    Beneficios clave de nuestra traducción farmacéutica

    • Imagen sobre los servicios lingüísticos multilingües de ATLS para el sector farmacéutico y regulado.
      Traducciones 100% especializadas en el sector farmacéutico

      Nuestros traductores están formados en bioquímica, medicina y farmacología, lo que asegura el uso correcto de la terminología científica y clínica.

    • Imagen sobre la traducción de normativa internacional y documentos técnicos legales, gestionada por ATLS.
      Conocimiento normativo internacional

      Estamos familiarizados con las normativas de la EMA, FDA y AEMPS, garantizando el cumplimiento legal en todos los documentos traducidos.

    • Imagen sobre la traducción especializada de documentación para investigación clínica y ensayos farmacéuticos, realizada por ATLS.
      Optimizada para cada fase del ciclo de vida del producto

      Desde la investigación clínica hasta la comercialización, adaptamos cada traducción al contexto y propósito específico de uso.

    • Imagen sobre las certificaciones de calidad que avalan los procesos lingüísticos y tecnológicos de ATLS.
      Calidad certificada y controlada

      Procesos certificados por ISO 17100, ISO 9001e ISO 18587, revisiones internas rigurosas y glosarios personalizados por cliente.

    Descripción de nuestros servicios de traducción farmacéutica

    • Imagen sobre la traducción profesional de documentación para ensayos clínicos internacionales gestionada por ATLS.
      Traducción de ensayos clínicos

      Traducción de protocolos, consentimientos informados, informes de resultados y enmiendas regulatorias.

    • Imagen sobre la traducción profesional de prospectos de medicamentos para su distribución internacional, gestionada por ATLS.
      Traducción de prospectos de medicamentos

      Adaptación precisa a la terminología obligatoria establecida por agencias reguladoras como la EMA.

    • Imagen sobre la traducción de etiquetas y embalajes de productos farmacéuticos y sanitarios gestionada por ATLS.
      Traducción de etiquetas y embalaje

      Traducción y localización de etiquetas, instrucciones de uso y envases para distintos mercados internacionales.

    • Imagen sobre la traducción profesional de informes médicos y farmacológicos realizada por ATLS para el sector salud.
      Traducción de informes médicos y farmacológicos

      Informes de laboratorio, estudios de bioequivalencia y resultados de investigación farmacéutica.

    • Imagen sobre la traducción de documentos regulatorios farmacéuticos conforme a normativas internacionales, gestionada por ATLS.
      Traducción de documentos regulatorios

      Fichas técnicas (RCP), formularios de registro, cumplimiento normativo y normas de buenas prácticas.

    • Imagen sobre la traducción y adaptación de contenidos de marketing farmacéutico, realizada por ATLS para marcas del sector salud.
      Traducción de textos de marketing farmacéutico

      Transcreación de contenidos promocionales, descripciones de producto y materiales de punto de venta.

    • Imagen sobre la traducción y localización de sitios web farmacéuticos realizada por ATLS para cumplimiento internacional.
      Traducción de páginas web farmacéuticas

      Traducción web con SEO multilingüe adaptado a los mercados objetivo y sector farmacéutico.

    • Imagen sobre la traducción especializada de patentes farmacéuticas realizada por ATLS con criterios legales y técnicos.
      Traducción de patentes farmacéuticas

      Traducción de patentes químicas y farmacológicas con terminología especializada y precisión legal.

    ¿Qué es la traducción farmacéutica?

    La traducción farmacéutica es la adaptación lingüística de documentos científicos, regulatorios y comerciales relacionados con medicamentos. Esta traducción requiere alta especialización, ya que un error podría afectar a la salud de los pacientes y la validez de un producto en el mercado.

    Servicios de traducción farmacéutica

    La traducción farmacéutica abarca diversas áreas especializadas, entre ellas:

    • Imagen sobre la traducción de documentación para ensayos clínicos internacionales gestionada por ATLS.
      Documentación de ensayos clínicos

      Traducción especializada en protocolos, consentimientos informados, cuadernos de recogida de datos y enmiendas regulatorias.

    • Imagen sobre la traducción y localización de resultados médicos y documentación clínica realizada por ATLS.
      Informes y resultados médicos

      Traducción de estudios farmacológicos, bioquímicos, e informes de laboratorio.

    • Imagen sobre la traducción de fichas técnicas de medicamentos y productos sanitarios gestionada por ATLS.
      Documentación legal y regulatoria

      Traducción de fichas técnicas, normas GMP, requisitos de registro y cumplimiento normativo farmacéutico.

    • Imagen sobre la traducción y localización de contenidos para eventos científicos y congresos internacionales, gestionada por ATLS.
      Publicidad y marketing farmacéutico

      Traducción y localización de contenidos comerciales, banners, newsletters y material para eventos científicos.

    Contáctanos para descubrir cómo nuestro equipo puede garantizar traducciones farmacéuticas precisas, fiables y conforme a los requisitos regulatorios.

    Solicita presupuesto