ATLS texture

Traducción internacional en el sector de la moda y retail

Esta empresa del sector de la moda ha optimizado su comunicación a cada mercado gracias a la tecnología avanzada de ATLS. Nuestro proxy de traducción y la creación de glosarios y libros de estilo mejoran la gestión de contenido multilingüe, la velocidad y el alcance internacional.

+15
Idiomas traducidos
+30%
de crecimiento ventas online
+8.000
traducciones realizadas
¿QUIÉN ES EL CLIENTE?

Empresa española líder en moda y retail, reconocida por marcas icónicas, calidad e innovación. Diseña, produce y comercializa ropa y accesorios. Con presencia a nivel mundial, satisface necesidades de clientes con productos que combinan estilo, comodidad y sostenibilidad.

Retos y objetivos

Implementamos nuestra tecnología para mejorar la traducción

Para esta empresa del sector retail, expandirse a nuevos mercados presentaba un desafío considerable, especialmente en términos de traducción y comunicación coherente. La empresa estaba comenzando a operar en un mercado con particularidades lingüísticas y culturales propias.

La traducción no solo implicaba la conversión de palabras, sino también la adaptación de mensajes para resonar correctamente en la audiencia local. Esto requería un conocimiento profundo del contexto cultural.

La correcta traducción y adaptación cultural de los contenidos se volvía una herramienta estratégica para la empresa, ya que le permitiría establecer una conexión fuerte y significativa con su nueva base de clientes.

  • Conexión efectiva con el mercado local
  • Mejora de la experiencia del usuario
  • Aceleración en la expansión internacional
  • Optimización de tiempo y reducción de costes

Soluciones implementadas

Herramientas de traducción que hemos utilizado para obtener éxito

Idiomas trabajados

Estas soluciones fueron aplicadas a las siguientes parejas de idiomas
  • SPA
  • ENG
  • FRA
  • DEU
  • POR
  • ITA
  • NLD
  • RUS
  • ZHT
  • JPN
  • ARA
  • POL
  • TUR
  • SWE
  • CES

Pero la traducción es mucho más que emparejar idiomas…

Para solucionar las dificultades con la traducción en los mercados de destino, se implementó una solución integral: nuestra plataforma AT-HUB.

Este sistema permitió gestionar y centralizar todas las demandas de traducción de manera eficiente, lo que resolvió problemas críticos de coherencia y calidad.

La plataforma AT-HUB facilitó la implementación de la traducción IA mejorada, con lo que se optimizaron tiempos y se redujeron costes, complementado con el seguimiento de profesionales de la traducción para asegurar precisión y calidad.

Además, se crearon libros de estilo y glosarios específicos para el idioma del mercado de destino, para garantizar la coherencia lingüística y cultural en todas las traducciones.

Gracias a esta solución integral, se mejoró significativamente la coherencia y calidad de las traducciones, lo que resultó en un ahorro significativo en costes y una aceleración en los tiempos de entrega.

Se ha traducido a 15 idiomas. La solución implementada ha sido crucial para su expansión en los Balcanes y otras regiones.